نبذة عني

هل تعبت من اختيار المستقلين غير المناسبين لإتمام مشاريعك؟ أنت في يومك السعيد، فقد وجدت الشخص المناسب!

مرحبًا،

اسمي معاذ، مترجم لغة إنجليزية-لغة عربية ومدققة لغوية، حاصلة على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية.

أمتلك مستوى متقدم في ترجمة النصوص من الإنجليزية إلى العربية والعكس بجميع أنواعها، كما أمتلك قدرة كبيرة على صياغة النصوص بلغة واضحة وبأسلوب إبداعي، وذلك نتيجة خبرتي الطويلة في هذه المجالات.

بالإضافة إلى ذلك لدي مهارات عالية في أداء الوظائف الآتية: كتابة محتوى باللغتين العربية والإنجليزية، تحرير النصوص والوثائق، التفريغ الصوتي للغتين العربية والإنجليزية أيضاً، تدقيقٌ لغوي للمقالات العربية والإنجليزية والكتابة الإبداعية كالشعر والقصص القصيرة.

فلا ولن تهم المسافة التي بيننا، سأتحمل كافة المسؤولية لإتمام مشروعك بدقة وكفاءة ومهارة عالية!

لا تتردد وابدأ المحادثة للحفاظ على جهدك ووقتك ومالك، فتحصل على أفضل النتائج

1.كتابة وتحرير مقالات مثل القصص القصيرة والكتابة الاكاديمية

2.تحويل ملفاتpdf الى ملفاتwordقابلة للتعديل

3.تصميم واعمال فنية وابداعية من خلال الفوتشوب وبرامج تعديل الصور

4.تدريب وتعليم ومساعدة عن بعد من خلال البحث فى الويب والتعليم الالكترونى

5.استخدام برامج Microsoft office بادخال البيانات مثل الطباعة وعمل الجداول

6.ترجمة وتعديل وتدقيق لغة عربية ولغة انجليزية مثل معالجة النصوص والتدقيق الاملائى وترجمة مقاطع فيديو

7.تفريغ صوتي ودبلجة لغة عربية ولغة انجليزية من خلال التعليق والانتاج الصوتى وتصميم الصوت

8.استخدام موقع linked in

9.كتابة السيرة الذاتية

تقديم جودة ترجمة عالية، والحرص على رضا العملاء من الأمور الهامة التي أهتم بها..

ما يميز أعمالي ما يلي:

- تحري الدقة المتناهية في ترجمة المصطلحات والاختصارات من الإنجليزية إلى العربية والعكس.

- القدرة على الحفاظ على تنسيق الملف المترجم بشكل مشابه تماماً للملف الأصلي من حيث تنسيق النصوص والأشكال والرسومات التوضيحية والجداول وغيرها من التنسيقات.

- الالتزام بتسليم العمل في الوقت المحدد حسب الاتفاق.

- القدرة على إنجاز 3000 كلمة في اليوم.

- المرونة العالية في الأسعار.

يمكنني تقديم أعمال احترافية في المجالات الآتية:

- ترجمة النصوص بمختلف أشكالها (مقالات - تقارير - دراسات....) من اللغة الإنجليزية إلى العربية والعكس.

- ترجمة مقاطع الفيديو ودمج الترجمة مع المقطع مع مراعاة التوافق الزمني للترجمة.

- ترجمة الأبحاث والمقالات الأكاديمية.

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 4.3
التواصل والمتابعة
 4.3
جودة العمل المسلّم
 4.3
الخبرة بمجال المشروع
 4.0
التسليم فى الموعد
 4.3
التعامل معه مرّة أخرى
 4.3

آراء العملاء

إحصائيات

التقييمات  (3)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد 10 ساعات و 53 دقيقة
المشاريع المكتملة 3
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية

أوسمة

  • مستخدم منذ 4 سنوات